Украинский театр начала xx в и воспитательная концепция симона петлюры часть 1

Реферат
НЕ тему:
Украинский театр начала XX в. и воспитательная концепция Симона Петлюры
Современные тенденции развития украинской искусствоведческой мысли, формирование основных принципов художественной, в частности театральной педагогики, нередко проблематизуються учитывая отсутствие опыта изучения подходов, сложившихся в художественной практике прошлых времен. Современным искусствоведам, педагогам художественных учебных заведений довольно часто не хватает фундаментальных знаний, которые во многих вопросах помогали решать и устранять кризисное состояние новейших подходов к становлению современной украинской театрально-художественной педагогики и украинского театра в целом.
Начало XX в. засиял созвездием выдающихся личностей, отмечались признакам универсализма и разностороннего подхода к социально-общественной активности. Старицкий и Франко, М. Грушевский и Винниченко, Г. Хоткевич и И. Огиенко, даже этот далеко не полный перечень имен носителей украинской национальной идеи говорит о красочное гроздь подвижников, талант которых разносторонне проявился во многих направлениях и сферах : литература, музыкальное исполнительство, театр, живопись, художественная критика, политика, педагогическая работа, государственная деятельность, просвещение и др.

эротические фильмы
К этой же плеяды знаменитых фигур украинства конца XIX начала XX в. относится и легендарный Симон Петлюра, имя которого, в условиях нехватки полноты информации, нередко ассоциируется в лучшем случае с отрывочными сведениями о его государственную деятельность, в частности, с организацией Вооруженных Сил Украины, работой на должности председателя Директории УНР или атамана войск УНР, а в худшем — только с антисемитскими бойнями, довольно мифологизированными большевиками.
Наряду с этим, разносторонняя осведомленность Петлюры в вопросах государственного строительства является малоизвестной с точки зрения его художественно-критическое наследие. Общественно-политический акцент большого Украинский всегда присутствовал в периодических изданиях «Свободная Украина», «Слово», «Украинская жизнь» и других, где он был непосредственным корреспондентом, корреспондентом, редактором, и именно эти печатные издания сыграли заметную роль в тогдашнем Киеве и Москве в утверждении идеи украинского государства, воспитания национального сознания и самосознания нашего народа.
Однако еще менее известна Культурознавча и художественно-критическая страница публицистического наследия деятеля. Среди этого наследия особое место занимают работы, посвященные вопросу становления, осмысления и перспектив развития украинского театра начала XX в. И это не удивительно, ведь именно театральная сцена того времени была своеобразным зеркалом, в котором отражалось жизни Украинской, их надежды на лучшую судьбу, нравственно-эстетические идеалы народного менталитета, присущего времени.
Украинский драматический театр начала XX века можно охарактеризовать двумя главными приметами, которые вытекали из исторических реалий, сложившихся в украинской культуре того времени. Прежде всего это был театр богатейшего опыта просветительской деятельности в утверждении и сохранении украинского литературного языка, популяризации национальной драматургии, основ национальной актерской и режиссерской школы, а, во-вторых, — это был театр наиболее гонимый и запрещен имперско-шовинистической системы России.
В первой примете мы настоящее соцветие фигур корифеев, заслуга которых — в становлении и развитии украинского национального театрального искусства: М. Кропивницкий, Старицкий, Садовский, И. Карпенко-Карого, П. Саксаганский, М. Заньковецкая, Г. Борисоглибська, Т. Бачинська, И. Гриневецький, К. Рубчакова и бесконечная галерея портретов и имен других, своим жизненным и художественным подвигом навеки прославили театр Украины в мировом пространстве.
Второй признак — это, скорее, свидетельство нерушимости национального духа украинском, так знать, какой народ в тогдашних ущемлении российской империи сумел бы так высоко поднять флаг своей культуры как символ плодотворного развития при отсутствии элементарных условий существования.
С появлением Емского указа, который был подписан Александром II и вышел 18 мая 1876, а затем и разъяснения к нему (от 16 октября 1881), практически перекреслювалось само понятие чего украинском в любых проявлениях , измерениях и сферах. Так, запрещались постановки пьес на украинском языке, допускались и пере
воды на украинский язык любых образцов зарубежной драматургии, а с того, что разрешалось, изымались такие слова как: «казак», «украинец», «украинский», «запорожец», словосочетание, вроде «родной край» и др. Но даже при получении специального разрешения генерал-губернатора на постановку пьесы на украинском языке в один вечер с ней имела относиться пьеса русскоязычная, о чем строго следили правительственные прислужники и жандармы.
Наверное в таких условиях театральная культура любого порабощенного народа просто прекратила бы свое существование. Но благодаря именно таким высокосознательного деятелям украинского театрального искусства того времени, как Кропивницкий, Старицкий, М. Садовский, П. Саксаганский, И. Карпенко-Карого, а в Западной Украине — Ю. Лавровский, Емельян и Теофил Бачинские театр в Украина периода конца XIX начала XX века стал действительно профессиональным явлением в духовной культуре украинского народа.
Однако не только упомянутые выше корифеи сцены характеризовали художественный состояние украинской театральной школы начала XX в. как состояние высокой художественной пробы. Театральные труппы Г. Деркача, Д. Гайдамакы, Л. Теплинського, А. Шаткивського стали заметным явлением в истории украинского театра своего времени. Так, например, труппа последнего (А. Шаткивського), по оценке тогдашней прессы, получила широкое признание во время гастролей в городах России: Симбирске, Самаре, Астрахани и Западной Европы: Гельингфорси, Копенгагене, Лондоне, Берлине, Вене, Варшаве, Праге и ряда других / 4 г /.
Многие критических отзывов мы находим на страницах журнала о труппе под руководством О. Суслова, о которой украинский театровед Е. Хлибцевич писал: «По актерским составом трупа Суслова была одной из сильнейших среди других театральных коллективов» / 5 /. Эту мысль подтверждает критик-современник на страницах журнала «Театрал» о гастролях труппы под руководством О. Суслова в января 1896 года — "Таких сборов, получили малороссы в Ельце, они не помнят. Дано всего 8 рядовых спектаклей: «Назар Стодоля», «Несчастная любовь», «Сорочинская ярмарка», «Ночь на Ивана Купала», «Филипп Музыка», «Месть», «Золотые цепи», «Цыганка Аза» / 3 э / . Этому успеху предшествовали гастроли в г... Тверь, о которых автор пишет: «. Добрый успех, потому что хороший ансамбль» / 3 г /.
О триумфальные гастроли труппы О. Суслова в г... Ельце пишет критик другого журнала: «Были дни, когда весь театр был буквально переполнен, не только все места были заняты, но и коридоры и проходы между креслами» / 3 с /.
Успех театра О. Суслова был настолько большим, что в этом же году коллектив вынужден был повторить свой приезд Санкт-Петербурга, где на сцене екатерининского театра начал выступления 23 ноября, как и в предыдущий раз, теми же представлениями, снова вдохновленный опистого, что произошло на сцене: «. публики не было конца, когда оркестр заиграл традиционный гопак диким упорством и топаньем заплясали сыновья Украины ... очень приветливо встречала украинских гостей и с большим экспансивностью хлопала их выполнению». Автор особо отмечал игру актеров Манько, Колупицького, Грудинського, Заславской, Квитко / 3 г /.
Как режиссер О. Суслов принадлежал к незаурядных фигур в истории украинского театра начала XX века. Его творческий поиск набирал нередко противоречивый характер для художественных традиций своего времени, которые иногда отождествлялись с застойным традиционализмом или выразительным консерватизмом. Доказательством этому является постановка «Ревизора» Гоголя на украинском языке на сцене театра Комисаржевського. По этому случаю журнал дал свое видение данного явления: «Ревизор» на украинском языке в постановке О. З.Суслова идет, вопреки предыдущим заповедника, с неизменным успехом. Прежде всего, в настоящее время для всех совершенно очевидно, что постановка комедии Гоголя на украинский язык не представляет собой ничего неестественного "/ 4 а /.
Вообще в периодике того времени ценным является то, что мы часто встречаем критические сообщения, адресованные украинским странствующим трупам, о которых мы почти ничего не находим в основательным художественно-театральных работах. Например, о гастролях украинской труппы под руководством п. Мамина в городке Белеве Тульской губернии, где было дано пять спектаклей при полных сборах / 3 в /. 27 апреля этого же года эта труппа