Украинский театр начала xx в и воспитательная концепция симона петлюры

с большим успехом гастролировала на сцене зала земской управы в г...Минск, где среди других спектаклей был выставлен «Запорожец за Дунаем» успех которого был настолько велик, что за большого количества зрителей следующие представления перенесли к летнему саду, поскольку предложенная зал не мог вместить всех желающих / 3 а /.
Еще одна малоизвестная театральная труппа под руководством Ваню Мороза, которая в сентябре 1895 гастролировала в г...Воронеже. Состояла она из десяти человек и имела приличный успех, правда с небольшим приложением автора публикации — «. Из-за отсутствия в городе каких-либо других развлечений.» / С и /.
В апреле в г...Славянске гастролировала украинская труппа под руководством В. И.Захаренка. В журнале отмечалось, что состав этого коллектива молодой, но из-за холодной и дождливой погоды зритель не проявил особой заинтересованности в предлагаемых выступлениях / 3 а /.
Большим успехом у зрителя пользовались гастроли украинской труппы под руководством п. Витвицкого в г...Пскове, где особо отмечаются спектакли: «Ох, не ходи, Григорий, и на вечерницы» и. «Дай сердцу волю, заведет в неволю» / 3 г /.
Как видим, эти небольшие сообщения дают нам хоть и скупую, но все же небезосновательную представление о том, что конец XIX века в театральном искусстве Украины был представлен не только вышеупомянутыми корифеями, но и художниками, о которых мы сегодня почти ничего не знаем, однако они скромно творили свой художественный подвиг во имя национального театра. Читать далее »

фортех в киевском художественном институте 1920-х годов часть 2

первичных элементов, изучались проблемы формы, цвета, субъективной формы и «автоматизма» в создании форм. Одним из назначений подготовительного курса было выявить индивидуальные способности студентов в различных художественных отраслях.
Концепция другого художественного заведения — ВХУТЕМАСа — ставила себе целью заложить научно объективные основы художественного образования. Важной частью педагогических реформ ВХУТЕМАСа была разработка и внедрение курса пропедевтики, основанный на сочетании научных и художественных дисциплин. Структуру ВХУТЕМАСа определяло «Основное отделение» («Основной факультет»). На этом отделении первые два года овладевали общую художественную культуру все студенты. Они изучали основные элементы художественного языка: цвет, пространство, объем, законы композиционного мастерства (ритм, контраст, пропорции), психологию зрительного восприятия окружающего (предметного) среды (ил. 3: а). Приобреталась загальнопластична образование и закладывался фундамент общей эрудиции «основной» образования. С 1923 г... На «Основном отделении» внедряется психоаналитический метод преподавания, разработанный архитектором Н. Ладовським. Читать далее »

Древнерусское искусство как памятник философской культуры (методологические заметки)

именуют «эпохой жеста» (Ле Гофф). Не только на Востоке, но и на Западе Европы в это время жесты, по определению современного французского исследователя Жан-Клода Шмитта, "приобретают чрезвычайно большой значимости в сфере общественных отношений, но и воспринимаются как такие, которые могут стать и действительно становятся., Объем Объектами политической, исторической, этической и даже теологической рефлексии ".
Но по древнерусской культуры сказанного недостаточно. Дело в том, что на этом этапе истории отечественной культуры зона «передфилософии», что составляет предмет исследования историка философской культуры, является, вообще, не единственным объектом историко-философского исследования. В составе оригинальной синтетической культуры Киевской Руси невозможно выделить достаточно специализированный слой собственно философских теоретических знаний. И все же историко-философский анализ этой культуры чрезвычайно важен с учетом потребностей выявления источников украинской духовности. Здесь перед исследователем встает привлекательна возможность, говоря словами С. Аверинцева, «хотя бы частично реконструировать путь философской мысли от» ничто «- к жизни, от чистой пассивности — к действительности, путь ее становления через развертывание снаружи». Читать далее »

Древнерусское искусство как памятник философской культуры (методологические заметки)

именуют «эпохой жеста» (Ле Гофф). Не только на Востоке, но и на Западе Европы в это время жесты, по определению современного французского исследователя Жан-Клода Шмитта, "приобретают чрезвычайно большой значимости в сфере общественных отношений, но и воспринимаются как такие, которые могут стать и действительно становятся., Объем Объектами политической, исторической, этической и даже теологической рефлексии ".
Но по древнерусской культуры сказанного недостаточно. Дело в том, что на этом этапе истории отечественной культуры зона «передфилософии», что составляет предмет исследования историка философской культуры, является, вообще, не единственным объектом историко-философского исследования. В составе оригинальной синтетической культуры Киевской Руси невозможно выделить достаточно специализированный слой собственно философских теоретических знаний. И все же историко-философский анализ этой культуры чрезвычайно важен с учетом потребностей выявления источников украинской духовности. Здесь перед исследователем встает привлекательна возможность, говоря словами С. Аверинцева, «хотя бы частично реконструировать путь философской мысли от» ничто «- к жизни, от чистой пассивности — к действительности, путь ее становления через развертывание снаружи». Читать далее »

О престижности украинского языка часть 1

«могут» того языка заключается единственно в том, что она выделяется среди других славянских языков своей перенасыщенностью морфологическими составляющими слова. Мне лично бросилась в глаза и «мощь» как-то в студенческие летом во время учебы во Львовском университете, когда нам подряд навязывали тот язык. Тогда, в пятидесятые годы, курс истории ВКП (б) и политической экономии преподавали и объясняли на семинарах преимущественно на русском. Такой же языке надо было произносить рефераты, осуществлять выступления в обсуждении. Но в моих однокурсников, произраставших в украинских семьях и в украинской среде Галичины, Волыни, Буковины и Закарпатья, это особых восторгов не вызвало. Помню протест моего однокурсника Ивана Ющука, высказанный во время перерыва в разговоре со мной на первом этаже корпуса по ул. Университетской, 1, когда мы после семинарских занятий по истории ВКП (б) в Музы Даниловны обменивались впечатлениями: «А почему мы, украинцы, в украинском университете имени Ивана Франко на украинской земле должны отвечать на семинарских занятиях необычной для нас на русском языке?»Мы возмущались бы между собой, потому что знали о судьбе нашего ровесника по украинской филологии, который на митинге 5 марта 1953, посвященном смерти" тирана Торквемады "(по оценке Дмитрия Павлычко), имел неосторожность высказаться в шутку, что черная кошка примчалась тоже в университет на траурный митинг, посвященный Сталину. Читать далее »

О престижности украинского языка

Реферат
НЕ тему:
О престижности украинского языка
Когда в украинской прессе, в транспорте, просто в бытовых разговорах нарушают и муссируют «проблемный» вопрос о том, сумеет ли когда, в конце концов, небесталанного русское меньшинство в Украине, то есть так называемое «русско-язычной население» таки овладеть украинским языком, говоря, что это слишком большая проблема, то я вспоминаю по этому поводу выступление двух донетчанок по Украинскому радио в программе Татьяны Теодорович «Слово» 9 января 1994 года. Тогда интеллектуальные представительницы того Донецкого края Лидия Игнатова и Лидия Дегтяренко выразили чрезвычайно интересное наблюдение, в суть которого необходимо вдуматься именно тем, которые всю жизнь, живя в Украине, произносят в духе «неистового» Виссариона Белинского, пожалуй, найглупишу мнение о том, что им Украинский никак овладеть, потому что это слишком сложный язык. Читать далее »

Этногенез украинская за & quot; в лес-книгой & quot; часть 2

Реферат на тему:
Этногенез Украинская за «Влес-книгой»
«Влес-книга» настолько емкая, глубокая и многоаспектная древнерусский достопримечательность, изучать ее надо комплексно, привлекая самых специалистов: языковедов, историков, археологов, палеографов, этнографов, религиоведов, фольклористов, даже астрономов. Немалое и благодарное здесь поле и для индологов и иранистов, потому что «Влес-книга» содержит ряд терминов, имен и названий несомненной индоиранское привязки. Это сроки сварга, брахманы, дасунь, Марицы (инд. Маруты), Тривид (триведы), чурсы (Чархи), названия Пандеб (Пенджаб), Индская край и Индикиив, боги Индра, Диес (Дьяус), Твастир (Тваштар), Яма , вишен и Крышень, в которых нетрудно узнать Вишну и Кришну. А еще Влес-Велес (инд. Вриш), в честь которого названа достопримечательность, и Сурья-Солнце, которому в памятнике связано глагол суритися и приготовления хмельного напитка — древнеукраинского сурицу (ведийская сура). Перед дальним походом наши предки принесли в жертву белого коня и двинулись с Пандебу-Пенджаба в Карпаты. А это не что иное как еще ведический обряд ашвамедга, жертвоприношений коня, который археологи неоспоримо свидетельствуют в Украине. Читать далее »

Переписи населения как источник етнолинґвистичного исследования территории украины часть 2

По материалам переписи 1959 разрабатывали таблицы, в которых сочетали показатели национальности и родного языка. По материалам следующих переписей разрабатывали такие таблицы: национальность + родной язык, национальность + второй язык, национальность + родной язык + возраст, национальность + второй язык + возраст. Однако все перечисленные материалы разрабатывали только в разрезе областей и для областных центров и отдельных других крупнейших городов. Отдельно по полу и типу поселения (городское и сельское население) разрабатывали почти всю упомянутую информацию.

Можно ли не самая важная черта всех советских переписей и, что, с одной стороны, программа их проведения была довольно широкой и охватывала разработку большого количества статистических таблиц, а с другой — лишь ничтожную долю полученной статистической информации обнародовали. Результаты давних советских переписей по родному языку широко публиковали только в разрезе областей [7, 8, 19]. Несколько расширены сведения о языковом составе населения областей и областных центров выдавали очень малым тиражом с пометкой «для служебного пользования» и распространяли по некоторым государственных учреждениях. Читать далее »

О престижности украинского языка

Реферат
НЕ тему:
О престижности украинского языка
Когда в украинской прессе, в транспорте, просто в бытовых разговорах нарушают и муссируют «проблемный» вопрос о том, сумеет ли когда, в конце концов, небесталанного русское меньшинство в Украине, то есть так называемое «русско-язычной население» таки овладеть украинским языком, говоря, что это слишком большая проблема, то я вспоминаю по этому поводу выступление двух донетчанок по Украинскому радио в программе Татьяны Теодорович «Слово» 9 января 1994 года. Тогда интеллектуальные представительницы того Донецкого края Лидия Игнатова и Лидия Дегтяренко выразили чрезвычайно интересное наблюдение, в суть которого необходимо вдуматься именно тем, которые всю жизнь, живя в Украине, произносят в духе «неистового» Виссариона Белинского, пожалуй, найглупишу мнение о том, что им Украинский никак овладеть, потому что это слишком сложный язык. Читать далее »

Переписи населения как источник етнолинґвистичного исследования территории украины часть 2

По материалам переписи 1959 разрабатывали таблицы, в которых сочетали показатели национальности и родного языка. По материалам следующих переписей разрабатывали такие таблицы: национальность + родной язык, национальность + второй язык, национальность + родной язык + возраст, национальность + второй язык + возраст. Однако все перечисленные материалы разрабатывали только в разрезе областей и для областных центров и отдельных других крупнейших городов. Отдельно по полу и типу поселения (городское и сельское население) разрабатывали почти всю упомянутую информацию.

Можно ли не самая важная черта всех советских переписей и, что, с одной стороны, программа их проведения была довольно широкой и охватывала разработку большого количества статистических таблиц, а с другой — лишь ничтожную долю полученной статистической информации обнародовали. Результаты давних советских переписей по родному языку широко публиковали только в разрезе областей [7, 8, 19]. Несколько расширены сведения о языковом составе населения областей и областных центров выдавали очень малым тиражом с пометкой «для служебного пользования» и распространяли по некоторым государственных учреждениях. Читать далее »