Тризуб, его прошлое и нынешнее — урок часть 3

«Ще не вмерла И Украина» стала государственным гимном. Изучите слова песни и запомните, что гимн поют и слушают стоя!
Ще не вмерла Украина,
И слава, и воля,
Еще нам, братья-украинцы,
улыбнется судьба.
Сгинут наши враги,
Как роса на солнце,
Запануем и мы, братья,
В своей сторонке.
Душу и тело мы положим
За нашу свободу
И покажем, что мы, братья,
Казацкого рода.
Герб
Наш герб-трезубец,
воля, слава и сила;
Наш герб-трезубец.
Скорбь нас косила,
и мы выросли, мы,
мы всегда будем,
добро и песню
несем мы людям.
Наталья Поклад
Герб — это символический знак, своеобразный ключ к истории рода, города, государства.
Думаем, что вы уже догадались: слово знак образовалось от «знать». Так, каждое племя в давние времена имело свой знак, которым оно обозначало, метили имущество, скот, здания. Наши далекие предки выбивали или рисовали на скалах различные знаки, которые свидетельствовали владения ими определенной территорией.
И так сложилось, что с давних времен каждый знаменитый род в Украине имел свой герб — особый знак, который рассказывал о происхождении этого рода ресницы древних пра-предков. Читать далее »

О престижности украинского языка

Реферат
НЕ тему:
О престижности украинского языка
Когда в украинской прессе, в транспорте, просто в бытовых разговорах нарушают и муссируют «проблемный» вопрос о том, сумеет ли когда, в конце концов, небесталанного русское меньшинство в Украине, то есть так называемое «русско-язычной население» таки овладеть украинским языком, говоря, что это слишком большая проблема, то я вспоминаю по этому поводу выступление двух донетчанок по Украинскому радио в программе Татьяны Теодорович «Слово» 9 января 1994 года. Тогда интеллектуальные представительницы того Донецкого края Лидия Игнатова и Лидия Дегтяренко выразили чрезвычайно интересное наблюдение, в суть которого необходимо вдуматься именно тем, которые всю жизнь, живя в Украине, произносят в духе «неистового» Виссариона Белинского, пожалуй, найглупишу мнение о том, что им Украинский никак овладеть, потому что это слишком сложный язык.
Рассмотрим последовательно те надуманные «трудности» Украинский и «преимущества так называемой большой и могучего языка»:
1.Оказывается, как подчеркивали специалисты украинского языка из Донецка, немцам, представителям той же индоевропейской семьи языков, куда принадлежим и мы, украинцы, тем немцам легче выразить Украинский «пять» [пят '], потому что в этом случае разрешение произношение в Украинский числителе, где ставим апостроф, присущая большинству европейских языков. И артикуляционная база европейских народов привыкли к такой речи, как в украинском «пять». Возьмем хотя бы чешские лексемы pet [поэт], pekny [пйекни], petka [поэтика], petkar [пйеткарж] (двоечник, поскольку чешской petka — «двойка»), pestovat [пйестоват], belmo [бйелмо], beloba [бйелоба ], beloch [бйелох], французское Piere [пйер], итальянское [пйемонт], piazza [пйаца], польское piec [пйеньць], pieklo [пйекло], где между губной и гласной произносим «и», которое мы слышим во время речи слов типа «пять». Возможно, в польском языке не так четко проступает тот «и» (и). Российская же специфическая мягкость согласной буквы «п» в таких случаях почти не имеет аналогов в европейских языках. Такие аналоги можно найти разве что в словацком языке, которая, конечно, менее распространена в Европе.
Аналогичное я также выяснил дальнего 1966 года, когда как победитель конкурса «У карты братской Польши», который объявили Украинское общество дружбы и культурной связи с зарубежными странами, Украинское отделение Общества советско-польской дружбы и редакция киевской городской газеты «Вечерний Киев», побывал в этой братской стране. Где в Силезии, что более известный как Силезия, неподалеку Собутка, я познакомился со старшим по возрасту поляком, не мог изучать и знать русский язык. Впоследствии, после наших дискуссий об ужасах фашистской оккупации, я попросил господина Адама попрактиковаться в произношении украинских слов, но к тому во Вроцлаве почувствовал, как трудно дается полякам произношение отдельных российских лексем. Поэтому украинские «вера, ведомость, пехота, пена» для поляка не представляли никаких проблем по произношения, потому польский артикуляционная база вполне привычная к таким же, как украинские, сочетаний или комбинаций: «видовня, от ж, видзець, виднокренґи, Писмо, писовня» . Такие же русские слова как «вера, ведомость, верный, пехота, пена» соотечественники господина Адама передавали польской как «вйзра или взра, вйздомость или вздомость», но в основном вйзрний, пйзна, а произношение пйзхоты "в них выходила точно так же, как россияне сейчас произносят фамилию известной певицы Эдиты Пьехи. Читать далее »

Влияние системы школьного образования на процесс нации в украине в 1920 — 1930-х гг часть 5

Реферат на тему:
Влияние системы школьного образования на процесс нации в Украине в 1920 — 1930-х гг.
Система школьного образования влияет на стратегию развития будущего нации. При этом развитие школьного отражает те проблемы общества, которые были заложены образованием в предыдущий период, поскольку изменения в этой сфере происходят дольше и в значительной степени влияют на духовное и материальное бытие национальной общности. Поэтому эти вопросы являются принципиально важными на современном этапе развитую украинской нации.
Украинские ученые неоднократно рассматривали развитие школ в Советской Украине 1920 — 1930-х годов. Подавляющее большинство исследований освещает вопросы функционирования и реформирования этой сферы в контексте проведения советским правительством политики украинизации [1; 2; 3, 14; 20; 22; 29], а изучение особенностей влияния школьного образования на процесс украинской нации в основном оставалось вне их внимания.
Образованность общества является одной из определяющих признаков развитой нации. Читать далее »

Древнерусское искусство как памятник философской культуры (методологические заметки)

именуют «эпохой жеста» (Ле Гофф). Не только на Востоке, но и на Западе Европы в это время жесты, по определению современного французского исследователя Жан-Клода Шмитта, "приобретают чрезвычайно большой значимости в сфере общественных отношений, но и воспринимаются как такие, которые могут стать и действительно становятся., Объем Объектами политической, исторической, этической и даже теологической рефлексии ".
Но по древнерусской культуры сказанного недостаточно. Дело в том, что на этом этапе истории отечественной культуры зона «передфилософии», что составляет предмет исследования историка философской культуры, является, вообще, не единственным объектом историко-философского исследования. В составе оригинальной синтетической культуры Киевской Руси невозможно выделить достаточно специализированный слой собственно философских теоретических знаний. И все же историко-философский анализ этой культуры чрезвычайно важен с учетом потребностей выявления источников украинской духовности. Здесь перед исследователем встает привлекательна возможность, говоря словами С. Аверинцева, «хотя бы частично реконструировать путь философской мысли от» ничто «- к жизни, от чистой пассивности — к действительности, путь ее становления через развертывание снаружи». Обратившись к культуре Киевской Руси, мы наблюдаем такой процесс. Философия не возникает на пустом месте. Читать далее »

Тризуб, его прошлое и нынешнее — урок часть 3

«Ще не вмерла И Украина» стала государственным гимном. Изучите слова песни и запомните, что гимн поют и слушают стоя!
Ще не вмерла Украина,
И слава, и воля,
Еще нам, братья-украинцы,
улыбнется судьба.
Сгинут наши враги,
Как роса на солнце,
Запануем и мы, братья,
В своей сторонке.
Душу и тело мы положим
За нашу свободу
И покажем, что мы, братья,
Казацкого рода.
Герб
Наш герб-трезубец,
воля, слава и сила;
Наш герб-трезубец.
Скорбь нас косила,
и мы выросли, мы,
мы всегда будем,
добро и песню
несем мы людям.
Наталья Поклад
Герб — это символический знак, своеобразный ключ к истории рода, города, государства.
Думаем, что вы уже догадались: слово знак образовалось от «знать». Так, каждое племя в давние времена имело свой знак, которым оно обозначало, метили имущество, скот, здания. Наши далекие предки выбивали или рисовали на скалах различные знаки, которые свидетельствовали владения ими определенной территорией.
И так сложилось, что с давних времен каждый знаменитый род в Украине имел свой герб — особый знак, который рассказывал о происхождении этого рода ресницы древних пра-предков. Читать далее »

Украинский язык в образовательном пространстве лицея

Реферат на тему:
Украинский язык в образовательном пространстве лицея
Язык — это судьба нашего народа, и она зависит от того, как ревностно мы все питаем ее.
Олесь Гончар
Что отличает деятельность директора-управленца образования?
 — постоянный анализ и самоанализ каждой из педагогических ситуаций, твоей собственной роли в ней, в отношении к ней педагогов, а главное — в выяснении причин. Вокруг причинно-следственного анализа и выстраивается все школьную жизнь. Попробуем проанализировать одну из болезненных проблем столичного образования — «проблему языка».
Ретроспектива: первые мои «шаги» (после назначения в 1992 году.) В лицее не были приняты коллективом с особой радостью (было даже открыто враждебное отношение), а потому вынуждена была постоянно задавать вопрос: «Почему?». Чаще всего удавалось находить причину, и так мы все же вместе двигались вперед, разрабатывая концепции, программы, положения. Функционировали, жили обновлялись, раскрывались.
Так сложилось, что училась я в исключительно русскоязычных учебных заведениях (школах, институте), хотя семья говорила суржиковой «черниговской» языком. У меня же была не просто язык русский, но и произношение (даже нередко принимали за «Ленинградку»). 1989 — год принятия закона «О языках в УССР», первые лекции для коллектива педучилища №3 (кстати, оно имело статус русскоязычного) на украинском языке, далее — самостоятельное овладение с помощью собственного современной украинским литературным языком (это позже придут восхищение красотой своей родного украинского языка в моей семье и. знання ее).
А пока что: возмущение со стороны одних (основателю лицея ставили вопрос, «как это не учитель украинского языка и литературы возглавляет лицей, а природничник?»," Как могло случиться, что в конкурсе на замещение вакантной должности побеждает директор по несовершенным владением украинским языком в гуманитарном лицее?"), Непонимание со стороны других и поддержка со стороны немногих. И был шаг второй в этом направлении — обратилась к учителям: «Помогайте овладевать, исправляйте — обижаться не буду". И сегодня моими хорошими учителями является Онила Степановна, Екатерина Николаевна, всегда рядом Лариса Сергеевна — заместитель, помощник, хороший Учитель и Человек большой доброты и щедрости. Она защитник языка, пропагандист родного слова. Читать далее »

Архитектурный строй украинских монастырей эпохи гетманщины (середина xvii-xviii вв.)

Архитектурный строй украинских монастырей эпохи Гетманщины (середина XVII-XVIII ст.) Сейчас здание церкви Спаса на Берестове в Киеве состоит из частей, принадлежащих разным эпохам. Древнейшей ее частью являются остатки церкви времен Киевской Руси — ее бывший нартекс с боковыми помещениями часовни-крещальне с севера и лестничной башни с юга. Точное время построения этой церкви не известен. Среди исследователей ХIХ и даже начала ХХ в. распространенным было мнение о том, что каменная церковь в княжеском селе Берестове (части которой сохранились до наших дней) была построена во времена князя Владимира Святославича, то есть до 1015 Первые летописные сведения о монастыре Спаса на Берестове относятся к 1072 В 1096 князь село Берестово было сожжено половцами. В 1115, по свидетельству летописи, на Берестове уже существовал новый храм Спаса. По характеру строительной техники и архитектурных форм (той части, которая сохранилась от древнерусской эпохи) современные исследователи датируют эту церковь концом Хи — началом XII в. Впоследствии эта церковь стала усыпальницей рода мономаховичей — 1158 в ней похоронен Юрия Долгорукого, а в 1173 Глеба Юровича, поэтому при ее создании сейчас часто связывают с годами княжения в Киеве Владимира Мономаха (1113—1125 гг.). В XVII в. от Спасской церкви древнерусского периода остались уже только те части, которые дошли до наших дней. В 40-х годах XVII века. киевским митрополитом Петром Могилой в остатков старой церкви с востока был достроен алтарь, а с запада притвор, который позже перерабатывался. В 1644 интерьер церкви, ее построенную алтарную часть и старинный нартекс было расписано фресками, выполненными мастерами, приглашенными П. Могилой с Афона, о чем свидетельствует ктиторская надпись с определением даты. В 1813—1814 гг. Архитектором А. Меленским в притвор церкви была достроена колокольня. О фрески древнерусских времен в церкви Спаса на Берестове знали еще в XIX в. — Небольшой остаток фрески, современной построении церкви, было обнаружено при ее реставрации в середине века, но находился он не в ее интерьере, а на стене чердака, под новой крышей. О том, что в церкви сохранились значительные по площади участки первичных фресок, стало известно лишь в 1970 г., Когда реставраторы А. Марампольський и В. Бабюк при консервации росписей времен Петра Могилы обнаружили под ними слой более раннего живописи. В результате проведенных исследований выяснилось, что в нартексе под росписями XVII века. находится в 80 квадратных метров штукатурки с фресками. В том же 1970 году А. Марампольським и В. Бабюк с участием других реставраторов и искусствоведа Н. Слипченко было осуществлен демонтаж Тиньков участков с фресками XVII века., Расположенными между двумя окнами на западной стене нартекса (здесь располагалось шесть фигур пророков) с переносом снятых участков на новые основы. В результате было открыто многофигурная сцену, которая расположена во втором регистре первичных росписей церкви. Размеры этой композиции составляют по ширине 4,4 м, а по высоте около 3 м (точная высота не определяется в результате сплошной потери, проходит по всему нижнему краю композиции). Благодаря относительно удовлетворительной сохранности красочного слоя на всей площади композиции, несмотря густую насечку и многочисленные выпады штукатурки, местами довольно значительного размера, все элементы открытой сцены определились вполне вероятно. Сюжет ее сразу было атрибутовано как «Чудесный лов рыбы». Над верхним обрамлением этой композиции, которая находится на высоте 7,7 м от пола, было частично открыто следующий высший регистр росписи. В нем, очевидно, располагались три многофигурные сцены, или, возможно, в центре многофигурная сцена, а вокруг нее единоличные фигуры — на раскрытой участке видны две вертикальные полосы, разделяющие регистр на три части. В средней части этого регистра, ближе к северной оконечности находится фигура Христа. Фрагмент изображения Главы и плечо с благословляющей десницей видно в пределах отдельного зонда, расположенного выше на своде, а изображение ног видно внизу, в пределах большой раскрытой участки. Остальные части верхнего регистра остались нераскрытыми в силу того, что криволинейная поверхность свода, на которой располагается этот регистр, требовала соответствующей поверхности для монтирования и экспозиции снятых участков фрески 1644, а этот вопрос в то время (как и сегодня) решен не был. Открытие реставраторов в церкви Спаса на Берестове сразу привлекло внимание научной общественности прежде всего как уникальная находка новой достопримечательности живописи рубежа XI-XII вв. Только что открытой фреске вскоре было посвящено несколько публикаций, в том числе авторов открытия. Среди работ, посвященных открытой фреске, следует выделить статью Г. Логвина с описанием и стилистическим анализом памятники, и на сегодняшний день является наиболее подробными. В этой статье излагаются также некоторые соображения и относительно возможного содержания и особенностей общей иконографической системы первичного фресковой ансамбля церкви Спаса. В частности отмечено, что христологический цикл занимал в росписях церкви видное место — это было обусловлено посвящением церкви Преображения Спаса. Кроме того, иконографической особенностью этого фресковой ансамбля является отсутствие композиции «Страшный суд». Это очевидно, поскольку те места, где в храмах традиционно располагается сцена Страшного суда (западная стена нартекса и его своды), в церкви Спаса на Берестове заняты композициями христологического цикла). Эту особенность Г. Логвин связывает с определенной иконографической традиции. Аргументируя свою точку зрения, Г. Логвин указывает на собор Спасо-Мирожского монастыря в Пскове (Россия), середина XII в., Что, как и Берестовский церковь, посвященный Преображения Спаса. В росписях этого собора, как и в церкви Спаса на Берестове, сцена Страшного Суда отсутствует. Особенностью росписей Спасского собора Мирожского монастыря и то, что в его апсиде, на месте, где традиционно изображалась Богородица, расположен Деисус. Соответственно в этой иконографической системе, как отмечает Г. Логвин, тема посмертного воздаяния вытесняется темой спасения и заступничества. Отсутствие Страшного суда в ансамбле Берестовской фресок, по мнению Г. Логвина, дает основания считать, что подобная иконографическая система росписи могла существовать и в церкви Спаса на Берестове. Г. Логвин также предполагается, что росписями именно церкви Спаса на Берестове эта иконографическая традиция могла быть начата. Обращаясь к сохраненным частей фресок церкви Спаса на Берестове, Г. Логвин прежде уточняет атрибуцию раскрытой композиции, определяет ее сюжет как «Явление Христа ученикам на Тивериадском море», а не «Чудесный лов рыбы», как считали при ее раскрытии. Основанием для такой атрибуции является изображение в этой фреске апостола Петра, плывущий в воде — по евангелием от Иоанна, после того, как апостолы, ловили рыбу в лодке, познали Христа, который стоял на берегу, Петр бросился в воду и поплыл к Учителя (Иоанн: 21 7-9).

Бог, рождество света, прадед и рыцари (что означает дидух) часть 2

Реферат на тему:
Бог, Рождество Света, Прадед и Рыцари
(что означает «Дидух»?)
Украинское Рождество-Коляда — это Праздник Рождества Света и хвалы Господу-Творцу. В Праздниках Коляды и Щедрого Вечера основные составляющие староукраинского культуры и религия — и на идеольогии этих Свят стоят другие упомянутые праздники, мистерии и религиозно обряды.
Сочельник является по мнению народа мистической эпохой Рождества Свита, когда-то и человек родился. Мнение о присутствии Господа на Святой Вечери гору более всеми другими. Есть эта Тайная Вечеря наибольшей религиозно действием украинском Рождества.
Коляда и Щедрый Вечер — как самостоятельные Староукраинские праздники, продолжаются до сих пор от непамятных времен в виде люду Святочных обрядов и мистерий, — имеют свой особый выражение в Святочных песнях: колядки. Читать далее »

Архитектурный строй украинских монастырей эпохи гетманщины (середина xvii-xviii вв.) часть 3

Рассмотрим сначала приемы технического исполнения Берестовской фрески и прежде всего те, которые применялись при моделировании формы, тесно повязкам связанные с индивидуальными особенностями работы мастеров и соответственно показательные в определении художественной традиции и школы, которой они принадлежат. Предыдущий рисунок сцены «Явление Христа ученикам на Тивериадском море», а также раскрытых фрагментов композиции, расположенной выше, было выполнено красной охрой. Такой цвет предыдущего рисунка является наиболее распространенным в монументальном живописи византийской традиции. Впрочем, встречаются и другие варианты — в фресках Софии Киевской, например, повсюду оказывается предыдущий рисунок черного цвета, в средневековых памятниках монументальной живописи встречается как исключение. Графлени по влажной штукатурке линии предыдущего рисунка в раскрытых частях Берестовской фрески проявляются на кругах нимбов фигур Христа в нижней и верхней композициях. После выполнения предыдущего рисунка, в пределах определенных им контуров, силуэты всех элементов композиции были закрашены локальными цветами — по традиционной средневековой технологии выполнения фрески. Читать далее »

" фортех " в киевском художественном институте 1920-х годов часть 2

первичных элементов, изучались проблемы формы, цвета, субъективной формы и «автоматизма» в создании форм. Одним из назначений подготовительного курса было выявить индивидуальные способности студентов в различных художественных отраслях.
Концепция другого художественного заведения — ВХУТЕМАСа — ставила себе целью заложить научно объективные основы художественного образования. Важной частью педагогических реформ ВХУТЕМАСа была разработка и внедрение курса пропедевтики, основанный на сочетании научных и художественных дисциплин. Структуру ВХУТЕМАСа определяло «Основное отделение» («Основной факультет»). На этом отделении первые два года овладевали общую художественную культуру все студенты. Они изучали основные элементы художественного языка: цвет, пространство, объем, законы композиционного мастерства (ритм, контраст, пропорции), психологию зрительного восприятия окружающего (предметного) среды (ил. 3: а). Приобреталась загальнопластична образование и закладывался фундамент общей эрудиции «основной» образования. Читать далее »